Poster of Chinese version of stage play "War Horse"
Chinanews Client Beijing June 26 (Yuan Xiueyue) On the 26th, the Chinese version of the stage play "War Horse" held a press conference in Beijing. Bai Xuefeng, deputy secretary of the Party Committee of China National Theatre, Han Qiang, chief operating officer of Damai.com, and relevant officials of the British Council on Culture and Education attended the event.
The stage play "War Horse" is adapted from the novel of the same name by British writer Mike Mobogue. It is a story about friendship, courage, tenacity and faith.
In 2007, the play premiered at the Royal Oliver Theatre in the British National Theatre in London with great success. Since its premiere, it has performed more than 4,500 performances in more than 10 countries around the world, with over 8 million attendees.
The puppeteer is operating a puppet. Photo courtesy of the organizer
In addition, he has won 24 global theatre awards, including the Tony Award and the Oliver Award, and has become one of the most popular drama works in the UK. Known as the new symbol of British culture, the great national treasure of Britain.
In this work with "horse" as the main character, the British National Theatre boldly tried to combine a variety of art forms, and chose a unique craft and a "practice puppet" method derived from Mali in Africa. Joey is lively on stage.
Under the control of three puppeteers, this puppet, which cost RMB 3.6 million and was hand-made by 14 people over 8 months, also came to the conference site.
Liu Xiaoyi, director of the puppet group of the Chinese version of the stage play "War Horse", introduced behind-the-scenes stories to the audience. Photo courtesy of the organizer
No matter from size, posture, breathing, hissing, walking or running on the stage, Joey is the same as real horse. Liu Xiaoyi, director of the puppet group for the Chinese version of "War Horse," introduced that this requires a long period of repeated training and tacit cooperation with each other, so that the puppeteers can create a realistic stage effect.
This year is also the fourth year of the Chinese version of the stage play "War Horse". As the first work of a strategic collaboration between Chinese and British dramas, the play premiered in the National Theatre of China in September 2015.
Over the next two years, the show has performed in 239 shows in Beijing, Shanghai, Guangzhou, Tianjin, Harbin, and Xi'an, with an audience of over 200,000, setting off a "war horse" boom.
Tong Xinran from Beijing tells his story with War Horse. Photo courtesy of the organizer
Tong Xinran from Beijing, who was just 11 years old this year, said that when she first saw Joey, she was deeply attracted to it.
"My first contact with" War Horse "was on a TV show. I rarely watched TV at that time. I accidentally saw it and thought it was too cool. I also asked my mother to buy me a" War Horse "book. She thought that I would not like war books. I did not expect that I would read it twice and watch the movie version. For the first time I saw a puppet on the stage, I think that the image of Joey is more than that on TV. Cool. "
Bai Xuefeng, deputy secretary of the party committee of the National Theatre. Photo courtesy of the organizer
"Only when our drama works no longer blindly pursue external expressions, but instead trace their roots to the internal ethnic traditions, cultural genes, moral concepts, and ideological qualities, and use the glory of humanity and the light of thought to reach the hearts of viewers. Potential and vitality can really be realized. "In the view of Bai Xuefeng, deputy secretary of the party committee of the National Theatre," War Horse "is a successful case of unity of connotation and form, art and commerce.
Han Qiang, chief operating officer of Damai.com, said that as the co-sponsor, Damai.com and MaiLive, a brand dedicated to live performances, will join hands with Mandarin to present this classic stage play to audiences in a richer and more diverse way.
Han Qiang, Chief Operating Officer of Damai.com. Photo courtesy of the organizer
Zhu Junbo, Director of Strategic Communication and Public Relations of the British Council, said that the British Council is committed to promoting in-depth and diversified cultural exchanges, including the display of outstanding ideas and works, professional skills development and inclusive audience development plans. Wait, the Chinese version of "War Horse" is a model.
It is reported that the stage performance of the Chinese version of the stage play "War Horse" will be staged in the National Theatre Theater on August 8th and will continue until September 9th for a total of 24 performances in five weeks. (Finish)